Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 26 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. 1 [UM‑MA]folgendermaßen:ADV D[UT]U‑ŠI‑[M]A‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}
[UM‑MA] | D[UT]U‑ŠI‑[M]A |
---|---|
folgendermaßen ADV | ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT} |
Vs. 2 [A‑N]A mḫi‑mu‑DINGIR‑LIMḪimuili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} QÍ‑B[Í‑MA]sagen:2SG.IMP_CNJ
[A‑N]A mḫi‑mu‑DINGIR‑LIM | QÍ‑B[Í‑MA] |
---|---|
Ḫimuili {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sagen 2SG.IMP_CNJ |
Vs. 3 Š[A] LÚKÚRFeind:{GEN.SG, GEN.PL} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: ut‑tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Š[A] LÚKÚR | ku‑it | ut‑tar |
---|---|---|
Feind {GEN.SG, GEN.PL} | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. 4 ḫa‑at‑ra‑a‑ešmitteilen:2SG.PST LÚKÚRFeind:{(UNM)} ma‑aḫ‑ḫa‑a[n]wie:
ḫa‑at‑ra‑a‑eš | LÚKÚR | ma‑aḫ‑ḫa‑a[n] |
---|---|---|
mitteilen 2SG.PST | Feind {(UNM)} | wie |
Vs. 5 30Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30: ṢÍ‑IM‑DÌGespann:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAḪI.APferd:{(UNM)}
30 | ṢÍ‑IM‑DÌ | ANŠE.KUR.RAḪI.A |
---|---|---|
Mondgott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 30 | Gespann {(UNM)} | Pferd {(UNM)} |
Vs. 6 URUpa‑na‑a‑taPanada:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ši‑na‑a[ḫ]‑ḫ[aFalle:{ALL, VOC.SG, STF} ]
URUpa‑na‑a‑ta | ši‑na‑a[ḫ]‑ḫ[a | … |
---|---|---|
Panada {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Falle {ALL, VOC.SG, STF} |
Vs. 7 nuCONNn LÚKUŠ₇.KÙ.SI₂₂Goldwagenkämpfer (Elitentruppe):{(UNM)} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
nu | LÚKUŠ₇.KÙ.SI₂₂ | ku‑it |
---|---|---|
CONNn | Goldwagenkämpfer (Elitentruppe) {(UNM)} | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil |
Vs. 8 ku‑ra‑an‑na‑ašVorfeld(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kuranna:{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
schneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} wa‑ḫa‑an‑naDrehung:ALL;
sich drehend:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} š[a‑an‑aḫ‑ta]rösten:2SG.PST;
rösten:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
suchen/reinigen:{2SG.PST, 3SG.PST}
ku‑ra‑an‑na‑aš | wa‑ḫa‑an‑na | š[a‑an‑aḫ‑ta] |
---|---|---|
Vorfeld(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kuranna {PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} schneiden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | Drehung ALL sich drehend {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | rösten 2SG.PST rösten {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} suchen/reinigen {2SG.PST, 3SG.PST} |
Vs. 9 EGIR‑an‑ma‑an‑kándanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} LÚKÚRFeind:{(UNM)} ku‑e[n‑ta]schlagen:{3SG.PST, 2SG.PST}
EGIR‑an‑ma‑an‑kán | LÚKÚR | ku‑e[n‑ta] |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Feind {(UNM)} | schlagen {3SG.PST, 2SG.PST} |
Vs. 10 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} AŠ‑MEhören:1SG.PST
na‑at | AŠ‑ME |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | hören 1SG.PST |
Vs. 11 ŠA ÉRINMEŠ‑ma‑muTruppe:{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: ANŠE.KUR.RA[ḪI.A]Pferd:{(UNM)}
ŠA ÉRINMEŠ‑ma‑mu | ku‑it | ANŠE.KUR.RA[ḪI.A] |
---|---|---|
Truppe {GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | Pferd {(UNM)} |
Vs. 12 ut‑tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫa‑at‑ra‑a‑ešmitteilen:2SG.PST
ut‑tar | ḫa‑at‑ra‑a‑eš |
---|---|
Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | mitteilen 2SG.PST |
Vs. 13 nuCONNn ka‑a‑šaVerbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT ÉRINMEŠ.ḪI.ATruppe:{(UNM)} ANŠE.[KUR.RAḪI.A]Pferd:{(UNM)}
nu | ka‑a‑ša | ÉRINMEŠ.ḪI.A | ANŠE.[KUR.RAḪI.A] |
---|---|---|---|
CONNn | Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} REF1 dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT | Truppe {(UNM)} | Pferd {(UNM)} |
u. Rd. 14 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: a‑ra‑an‑ziankommen:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS
an‑da | a‑ra‑an‑zi |
---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | ankommen 3PL.PRS waschen 3PL.PRS erheben 3PL.PRS |
u. Rd. 15 [ É]RINMEŠTruppe:{(UNM)} ANŠE.[KUR.RAḪI.A]Pferd:{(UNM)}
… | É]RINMEŠ | ANŠE.[KUR.RAḪI.A] |
---|---|---|
Truppe {(UNM)} | Pferd {(UNM)} |
Text bricht ab
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|